Created at August, 20th, 2009.
At first I made this group to present Q.E.D for manga community, especially tantei manga’s lovers.
I think this is a great series and deserve love from other solving mystery manga lovers. The translation is based on the Indonesian version of this manga, not from the Japanese, so it may have some differences but hopefully it won’t affect the overall plot or the case.
But now we’re expanding to other Motohiro Katou’s manga, C.M.B. and also Rocketman. I hope you’ll looking forward on these series and enjoy it.
Lynossa
add: (Dec 3rd, 2009)
New look! New banner! thanks to FoXus in GFX forum, mangafox. and also, please check out policies before you upload our release in any manga hosting websites. Thanks!
I think you should try to get a proofer. I mean the text isn’t completely nonsensical or anything. But it still isn’t all that good.
If you need proof reader, I can help. I have confidence in my English.
Oh and thnx for the chapter. Since it just started, I really don’t know what to think of the series just yet.
Waaaaa! >_< Finally someone scan and translate these series. I already did search on lot of scanlation group and made request to do this manga but no good response till this moment. So, I just want to say thanks a lot, this is one of my fave manga and I hope it become more popular coz this manga deserve it.
Just wanted to drop a note to say thank you for translating this manga! It’s one that I’ve been wanting to read for years now and I’m very grateful to you for translating it and bringing it to to us!
Thank you very much!
-Icka!
I love mystery manga and I have been dieing for some more to read. Please keep up the good work! Thanks!
thank you for translating! I´ve been searching for this Manga for so long
hi, I think I´ve found the connection between the Name yuuzo and the King:
The name is written with the same kanji as the number 13 (yuusan) only pronounced differently when it’s a name.
(source: detective conan movie 2)
Yes, that’s right, thank you ^^
Yay! Another Detective Conan fan too! \o/
-Icka!
Absolutely right. Its funny though
Woot! Thanks so much for picking this series up! I’m really injoying it so far.
THANK YOU SO MUCH.
Been waiting for forever for someone to pick this one up.
lol, this is interesting. keep it up.
i will be visiting here from time to time.
Thanks for the info, i learnt from it
I have read your works and it’s truly amazing. Can u also work on the other manga, “Hell Teacher Nube”?
I know that u still don’t have the translator for Japanese language. I hope that u will find some soon. Anyway I know the Japanese raws for Nube. It’s on http://www.mangahelpers.com. From there just search “Hell Teacher Nube” and u can download the raws from there.
I pray that u will get your Japanese translator soon so that u can translate Q.E.D efficiently and accurately as well as work on the second manga, “Nube”:P. Thx.
Well, currently we still focusing on Q.E.D as we establish schedules and job distribution, but it doesn’t mean we don’t consider to possibility of hosting other manga.
we gonna create polls related to that, perhaps sometimes near end of year…
Thanks for your suggestion, though.
wah, this looks good.
hope you can find some jap raws though (I’m afraid stuff will be lost thru multi-tl)
good luck!
Well, we don’t have a japanese to english translator currently, so we wouldn’t be able to use them properly. So, unfortunately, more stuff will be lost than if it was translated straight from japanese, but it can’t be helped at the moment.
one more thing, will you release a version 2 of your first few releases? the grammar looks poor (do you guys have an editor?) It is really hard to understand for me, so I’m hoping for some revised versions.
Thanks for working on this manga though.
Unfortunately, at that time, there was only one person working on everything, Lynossa, our group leader. So there was no editor then.
There is a v2 of the first part of chapter 1, look in the welcome aboard post. There are some small mistakes in that one still, but I don’t feel like reuploading it because there are only two. For the second part of chapter 1, there was proofreading, and the grammar is better, though there are some random plurality or typesetting errors. So that probably won’t get a rerelease either. Sorry about that.
I am thankful for your work and finds the language alright. I dont need it to be super accurate or anything. At least it is better than drama(like always)
Good luck and god speed ^^
I see that someone finally translating this one
Did you guys using Elex release?
Do you mind if I’m joining in?
Hi there,
thanks for the offer, unfortunately the only job position available is raw cleaner, because we have all the hand we need in other positions.
but we might expanding our project next year, let see about that, okay ^^
So you’re not using Elex release?
Anyway, just mail me if you need another hands
I have all the volume from Elex
hi … thank you for make the scanlation of Q.E.D, I like this manga so much. please continue the scanlation until the manga finish^^. after that CMB and rocketman please v(>_<)v
@ Rui, I’ve sent you an email…
@everyone, thanks. hope you all enjoy it.
Hi, still need raw cleaner? Tell me if you need one, will be glad to help you since this manga is AWESOME!!!
I’ll send you email ^^
first and fially…..
i hoped if Lynossa could first translate from volume 31-34.
the only way for qed to get popular is to let more people see it
That is correct!
hopefully the Indonesia version will catch up with the Japanese version (so far it’s volume 31 in Indonesia)
so u meant that this version was transted from Indonesia?
anyway…. i just can’t wait to see vol 31
translated, yes. but we use Japanese Raws so our QC can cross check the translation.
I like the new look. 😀
Thanks, it was created by Foxus in GFX forum in mangafox. and btw I notice you always comment on our release. thanks ^^
Hi! I just wanted to say thanks. I love this manga and I finally know someone who wants to translate this too. I searched for the manga of QED before all the websites I go to says the manga is only in Japanese. Thanks for bringing it to English.
ps: are u guys interested in c.m.b?
yes, we might pick it up (or maybe rocketman) for the next project if we have enough people to work on it.
rocketman…
i’d read it because of the author…not too much “thinking” compare to the other two…
overall the first half of the stroy seemed quit “qed”…
Just wanna thank you for ur hard work!
1st, i’m grateful for your effort to translate this manga. i like it very much. it has good mystery and humor element. but one thing that bother me is that you guys rename jpg file into png. i don’t understand why you guys do that. i don’t really mind, just wondering maybe you guys prepared some hidden secret in the files (>.<)
Lol, no hidden secret, it just that png is a better choice than jpg for better quality images.
what i mean was jpg files, but the extension renamed to png, not saved as png. a bit weird, but…just curious. =)
Hi, thanks a lot for translating this manga ^ ^ I was waiting for so long before someone could finally translate it. Draco told me there was some awesome people who decided to translate it after he put the raw online. Keep the work! I finally saw your q.e.d. online today coincidentally so just wanted to drop by and thank you 😀
I LOVE THIS MANGA!!! ^ ^
If you guys need help with the raw providing feel free to contact me as I was the one who gave them to Draco ^ ^ I got vol 33 and 34 now. If you want cmb and rocket man please tell me too.
*Wish you guys do CMB too some day =)
Wow, Thank You for giving it to Draco! you should be our honorary member as well 😀
Well, we’re gonna make a poll about our next project somewhere in 2010. please participate in it ^^
wow…from indonesia translation….i from indonesia….nice i like Q.E.D. but for comic not publish again..TT…very sad before i study in university i have ramndom comic….but it’s little….have you all complete Q.E.D…maybe i can help you…thank you
lynossa dari indo ta?
I heard QED has reached comic #40.
And yea @cerberus, the comic in indo is practically (and maybe even officially) dead. Madesu
Hi Rhonnie, yes, I’m Indonesian.
actually QED in Japan is already reach volume 34, while in Indonesia it’s 31.
Lynossa…
Bisa tolong pasang RSS Feed supaya user bisa subscribe?
Jadi kalau kamu post new article di sini, bisa langsung masuk ke email mereka.
The feed is available. you can see in the upper right corner of the page
Ngga notice.. =P
I can clean, and I wanna help
But, only once a week
I’m at my college from Monday to Friday:)
Just send your application and explain your availability.
wow, kerjanya cpt skli kk/cc, tumben nga minta donasi 🙂 semoga sukses
well, we got the raws for free, so we don’t need to spend money to buy the raws. as for the text supply from Indonesian version, its provided by those who own the indonesian tankubon. so donation isn’t necessary, at least for now 😀
I would love for me and my group to help you as much as we can. we might not be able to help that much with translation however I would love to help you with anything else
ow i really miss murder case here… the latest chapter that i’ve read are somewhat relating to the character development of the story…
The only downside of Indonesian version of Q.E.D is it still reverted to the western way of reading(Left to right). Did you guys revert them back to the way it was (RIght to left?).
Anyway, THx for scanlating this series though. I like the trivia.
Answering your question, yes. We’re using JP raw so the style is right to left, but translation sources is from Indonesian. All we need to do is crosschecking each scene.
You’re welcome ^^
Can I ask who is your Indonesian-English Translator?
I think It’s my friend, she said she’s doing Indonesian-english translator for you…
sok pake inggris… >_< orand indo bukan?
Sorry, I forgot to inform you before
But I have C.M.B, all of it, except volume 2 and 3
I hope I can help you with that….
Is your friend Ryo? her pseudonym I mean.
It’ll be great if you can help us as our text provider. I’ll send you email.
Thanks so much for scanlating Q.E.D. into English! I love the series, and your additional notes are often better than those in printed manga. Thanks again!
Hello there,
thanks a lot for your Q.E.D. releases! I love the manga, but I only started collecting it from volume 24 onwards–I can’t seem to find the earlier volumes in any Gramedia stores–‘sides, I’m not all that willing to pay Rp15,000 for a book that cost Rp10,000 at its release…meh.
I can’t believe you used Indonesian text as the source–the quality is high and consistent enough for it to pass as an awesome Jap-Eng translation, because, you know, there are just several expressions in Japanese which are hard to find the equivalents in Indonesian–let alone re-translating it into English! 😉
I’ve got all the CMB volumes from 1-10 and QED 24-whatever latest volume it is currently (and another two-month holiday!)–please let me know if there is anything I can do to contribute to this wonderful project! 😉
Sincerely,
Pokexpress
Hi there!
Yes, we’re using Indonesian version as translation source, but I got to say there are some major differences especially in the earlier volumes. Luckily we have our QC to crosscheck it with Japan version.
We might need your help as text provider. I’ll contact you via email.
Thanks ^^
Anyone knows Motohiro Katou? Please if anyone know her, can you please request her special drawn a banner depicting Touma and Mizuhara for Sleuths Forum because I’m one of her fans and would like to promote her manga and will add OrionWave Manga Scanlation WordPress to my blog after I edit Sleuths Forum banner to prevent any infringement rights own by Motohiro Katou’s Q.E.D.
Unfortunately no.
I wish I know her (is it really her and not him?) though.
Hi. I can help if you need any. i’m indonesian which currently studying in u.s.a, and i really love c.m.b and q.e.d, but they don’t have it here. and i happened to see your credit in onemanga, said the q.e.d is based on indonesian version, i really like to help, if you’re interested, you can mail me.
Hi! Currently we have enough translator, but we’ll contact you if we need your help. Thanks for offering ^^
love this manga and wanted to continue reading it but since OM shut down. i was wondering if you could post to mangaeden.com it too is a free manga hosting site and many OM readers have joined. i would post them but i my computer needs more memory.
Well, none of us have account in mangaeden, perhaps you can ask their staff to upload it for you?
alright will do. =D thanks
i guess that u people aint considering “rocket man” ?
We will scanlating Rocketman as joint project with KAWorkz, but right now most of us are busy with real life so we haven’t got the time to start it. Stay tune 🙂
Hello!!!Thanks a lot guys for scanlating QED to english!! i love the author’s work since i borrowed my friends’ QED at high school..I’m Indonesian and i can do quite a decent job in photoshop..so if you guys need help in cleaning or proofreading or translating, feel free to call me. As i’m in college now, so my schedule is not fixed. Anyway just call me if you need help. ^^
Yeah, ok, but can you fill out the forms here: https://orionwave.wordpress.com/2009/11/28/new-qc-but-we-still-need-more/ and send it here: orionwaveproject@gmail.com. I think we can use you for any of those positions, it would just depend out what we needed at the time. Oh yeah, and can you redraw well? I’m always looking for people who can do that.
er okay, so i should write those two forms, huh? can you please elaborate what ‘redraw title pages’ mean? I’m currently pursuing degree in interior design..So if you mean like redrawing the manga characters (maybe it’s gonna be a bit different from what it looks like if i draw it freehand, but there are many techniques i can try like tracing bla3), cleaning up drawings..yeah i suppose i can do that. even when i can’t i know some friends who are much better in redrawing characters so i can just ask them…meanwhile i’ll just write those two forms first..
Well, sometimes the title text goes right over the image, so I usually have to erase the text and (badly) redraw the image. It might include redrawing characters, but not all of it. Probably it’s more background stuff than anything. There hasn’t been a double page spread for a while, but that would also require some redrawing.
if it’s only minor i can try using methods like printing out the stuff and tracing it again on a piece of vellum, photocopy and clean it a bit and then scan it again into a jpeg. quite a tedious process, but not that difficult…anyway, just send me the file of something like that, i’ll try see what i can do, and send it to you to check whether that’s what you want or not.and i’ve sent my CV..waiting for you guys to reply me 🙂
do u people have any idea where to get the raw for the qed on Monthly Shōnen Magazine?
course the manga itself turned the colour pic to b&w.
Hey, conan. We always use tankubon version so we never get our hand on magazine version, I don’t think it’s available in net. At least not that I’m aware of it.
thk, the only colour pic that i can found were ones one trick note and trick file.
hopily that another qed life tv series is made and qed would change to weekly magazine
Thanks for your good work!
really love QED and CMB.
Thanks a lot 🙂
gee, i’ve been subscribing to this manga from chapter one, and it’s just now that i realize it’s based from indonesian version! this very moment!
thank you for all your hard work guys!
i’m proud to have you–indonesian people just like me–helping out people who got the idea that QED is a very very amazing manga just when almost all of its early volumes are SO RARE (barely nonexistent) in the bookstore (:
you’re like, life saver lol
aw, thank you so much.
i was wondering if the txt version translation can be released first?
I rather not, someone might use our translation and release it before us.
nice
Thanks ~
It was done by our cleaner, Gobi.
I was wondering if I’ve already post the request anywhere. If you saw a similar post to this one, sorry for the double posted. I’m wondering if you could upload the cover pages as well as the content page of Q.E.D volume 5? Wangan scans did not provide those in their releases and I was a bit disappointed because of that. I’m a bit of a neat freak you see, and I’d like to number the pages in corresponded with their actual page number, and having a content page would help greatly with that. Also, the cover pages are always a delight, since I’m a little of a perfertionist as well. Again, sorry if this is a double post, and thanks in advance if you could fulfill this request of mine. ^_^
i was going to say: good job in the last 1 year,,,
but it’s really 1 and half ~ish….
good job! guys
Hello, have you ever heard about the series PhD: Phantasy Degree. I personally think it is a manga worth reading, though I have only read 1 chapter. If you guys have time, please scanlate it.
Here is the plot for you to judge:
A young, spunky, fearless girl named Sang is searching for the Demon School Hades. She runs into a group of misfit monsters who are all ditching classes from the same school. Sang convinces them to take her to the school … and, since only monsters are allowed in, she ‘monsterizes’ herself by letting one of the misfits – a vampire – bite her. After the destruction of the Demon School Hades at the hands of the Madosa Guild in volume 3, she moves on to search for more of “Satan’s Rings”. She meets Chun-Lang, a young swordsman, who also has a Ring, and like Sang, can change genders. During a confrontation against Alcan, one of the Madosa Guild, Sang loses her memory. She is nicknamed Limbo by everyone now surrounding her.
No. For two simple reasons. One, it’s already in English, translated by Tokyopop. Two, even if it wasn’t translated at all, it’s a Korean manhwa so we couldn’t do it anyway.
…will the short file, the 『ドラマ殺人事件』(Murder in a Drama ?) be translated?
Motohiro Katou ftw.
~greetings from another Indonesian QED-CMD-Rocketman collector/reader.. 😀
it’s quite nice to re-read those again in english. btw where can I get the japanese raws? I want them too.. :3
THANKS FOR SCANLATING Q.E.D AND C.M.B…!!!
i can’t read all of the volume because they’re rare… i can’t find them in any bookstore, include gramedia… so you’re my savior… really, thanks a lot… ~(^.^)~
and i’m interested in reading Rocketman… 🙂
evening~
i forgot to ask you… do you know “The Great Detective Kiyoshiro Yumemizu” a.k.a “Meitantei Yumemizu Jiken Note”? can you scanlate it? if not, that’s ok XD
need help? i can help if you explain about the job. i have LOOOTS of free time… wehehe XD
once again, thank you very very very much…!!! XD
Please scanlate Pumpkin scissors. I know you guys are busy but I think this manga is quite good. Although it is being scanlated by Viscans, the speed is very slow. I think it would be better if another group were to help them. Even if you don’t agree, please email me.